夢灯籠 / Linterna de Sueños
Yumetōrō / Linterna de Sueños
Escritor: Yojiro Noda
Compositor: Yojiro Noda
¡Ah! Cuanto me gustaría que de esta manera nuestra voz pudiera llegar hasta en un rincón del mundo sin desaparecer
De ser así, que tipo de palabras emitiremos
Con una promesa que no desaparecerá los dos diremos "Estamos listos"
¡Ah! "Si lo deseáramos de alguna manera se haría realidad" Ya no logro ver la perspectiva de esas palabras
¿Desde cuándo y de que manera sucedió eso?
¡Ah! La lluvia se detendrá, exactamente en su cesé estará el punto de partida y final de un arcoíris
Siempre había insistido que existe algo más en el lugar donde termina la vida
Algún día iremos a donde la existencia es desconocida y sin desarrollo
Emocionalmente chocaremos nuestras palmas, será el tiempo de besarnos
La quinta dimensión se burlará de nosotros, aun así, te mirare
nuevamente decidámoslo con una señal "Es un gusto conocerte"
Ahora perseguiré tu nombre
Traducción por Adrián Santiago
夢灯籠
作詞:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎
あぁ このまま僕たちの声が 世界の端っこまで消えることなく
届いたりしたらいいのにな
そしたらねぇ 二人で どんな言葉を放とう
消えることない約束を 二人で「せーの」で 言おう
あぁ「願ったらなにがしかが叶う」 その言葉の眼をもう見れなくなったのは
一体いつからだろうか なにゆえだろうか
あぁ 雨の止むまさにその切れ間と 虹の出発点 終点と
この命果てる場所に何かがあるって いつも言い張っていた
いつか行こう 全生命も未到 未開拓の
感情にハイタッチして 時間にキスを
5次元にからかわれて それでも君をみるよ
また「はじめまして」の合図を 決めよう
君の名を 今追いかけるよ
0コメント