なんでもないや / No es nada

No importa

Compositor: Yojiro Noda

Escritor: Yojiro Noda


El viento ha pasado entre nosotros, ¿desde dónde traerá volando la soledad?

Después de estar llorando el cielo se volvió extremadamente transparente


Las palabras cortantes de mi padre hoy las siento muy cálidas

No sabía nada de cariño, sonrisas, ni la manera de hablar de sueños, solo imitaba todo de ti


Solo un poco más, después de un poco más, Esta bien solo un poco mas

Solo un poco más, después de un poco más, ¿Qué tal estar juntos un poco más?


Estamos volando en el tiempo, escalando y corriendo en el tiempo

Ya he tenido suficiente de las escondidas y la divagación en el tiempo


Llora cuando estés feliz, Ríe cuando estés triste

Tu corazón va por delante


Mis deseos llegaron hasta las estrellas, y los juguetes que conseguí están regados en un rincón de mi habitación

Incluso de sueños que quiero hacer realidad, al día de hoy ya logré 100, algún día realizare uno


A esa chica a la que nunca le hablo, el día de hoy después de las clases le dije "Hasta mañana"

A veces está bien hacer cosas a las que no estamos acostumbrados, Especialmente si estas a mi lado


Solo un poco más, después de un poco más, Esta bien solo un poco mas

Solo un poco más, después de un poco más, ¿Qué tal estar juntos un poco más?


Estamos volando en el tiempo, Yo te conocía

Mucho antes de que recordara mi propio nombre


Seguramente habrá algún significado en el mundo, aunque no estés aquí

Pero Un mundo sin ti, sería como un agosto sin vacaciones

Un mundo sin ti, Seria como un Santa sin risa

Un mundo sin ti


Estamos volando en el tiempo, escalando y corriendo en el tiempo

Ya he tenido suficiente de las escondidas y la divagación en el tiempo


Bueno no importa, En verdad no es nada

Me voy ahora mismo


Estamos volando en el tiempo, escalando y corriendo en el tiempo

Ya he tenido suficiente de las escondidas y divagación en el tiempo


Tu lloras demasiado fuerte, trate de detener esas lagrimas

Pero te has negado, lo comprendí al ver tus lagrimas derramarse de esa manera


Llorare cuando esté feliz, Reiré cuando esté triste

Mi corazón va por delante

Traducción por Adrián Santiago


なんでもないや

作詞:野田洋次郎

作曲:野田洋次郎


二人の間 通り過ぎた風は どこから寂しさを運んできたの

泣いたりしたそのあとの空は やけに透き通っていたりしたんだ


いつもは尖ってた父の言葉が 今日は暖かく感じました

優しさも笑顔も夢の語り方も 知らなくて全部 君を真似たよ


もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいから

もう少しだけでいい あと少しだけでいい

もう少しだけ くっついていようか


僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー

時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ


嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは

君の心が 君を追い越したんだよ


星にまで願って 手にいれたオモチャも 部屋の隅っこに今 転がってる

叶えたい夢も 今日で100個できたよ たった一つといつか 交換こしよう


いつもは喋らないあの子に今日は 放課後「また明日」と声をかけた

慣れないこともたまにならいいね 特にあなたが 隣にいたら


もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいから

もう少しだけでいい あと少しだけでいい

もう少しだけくっついていようよ


僕らタイムフライヤー 君を知っていたんだ

僕が 僕の名前を 覚えるよりずっと前に

君のいない 世界にも 何かの意味はきっとあって


でも君のいない 世界など 夏休みのない 八月のよう

君のいない 世界など 笑うことない サンタのよう

君のいない 世界など


僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー

時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ


なんでもないや やっぱりなんでもないや

今から行くよ


僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー

時のかくれんぼ はぐれっこ はもういいよ


君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな

だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を見てわかった


嬉しくて泣くのは 悲しくて 笑うのは

僕の心が 僕を追い越したんだよ

夢番地

付き合いたいなんて思ってない。 ただ側にいたい。 みんなよりも近くの存在でいたい。 みんなよりも ちょっと多く知っておきたいだけ。 ただそれだけ。 欲張るつもりはこれっぽっちもないから。

0コメント

  • 1000 / 1000